top of page

150-й день Канади

день народження in Галіфакс

former Royal Canadian Navy ship

TheCSS Acadia, колишній дослідницький корабель і єдине судно Королівського флоту Канади, яке все ще пережило обидві світові війни, стоїть на якорі в Морському музеї Атлантики на набережній Галіфакса.

Галіфаксє найбільшим портовим містом Канади на Атлантиці. Він відштовхує та приймає відвідувачів з 1749 року, і все ще залишається досить маленьким, щоб бути дружнім. Військово-морський флот і 2 університети сприяють нічному життю, зосередженому в пабах. У містах скромний центр. Безпечний, сучасний і доступний для прогулянок, з історичними кам’яними будівлями, затиснутими між ресторанами та офісними вежами. Добрий Нова Шотландія вступ.

На 2017 рік авіаносець USS Дуайт Д. Ейзенхауер  здійснив візит ввічливості до Галіфакса. Корабель такий великий, що має власний поштовий індекс.

An immigrant to Canada shows his official papers, Canadian Museum of Immigration at Pier 21, C

TheКанадський музей імміграції на пірсі 21Найновіший національний музей Канади — займає будівлю, де в 1950-х роках почалося нове життя для тисяч іммігрантів, у тому числі випускника-волонтера Джорджа Зваагстра з Голландії. Це канадський еквівалент острова Елліс у Нью-Йорку. 

Canadian passport

Сім’ї можуть відстежити своє коріння, побачити творчі спроби іммігрантів, які намагаються провезти свою улюблену їжу («ходячі гастрономи»), підготувати валізу для свого корабля іммігрантів і побачити фото, яке надихнуло одну зі сторінок у канадських паспортах.

Immigration ships, Canadian Museum of Immigration at Pier 21, Halifax
A game helps a family learn about their roots, Canadian Museum of Immigration at Pier 21, Halifax
Food display, Canadian Museum of Immigration at Pier 21, Halifax
Canadian Museum of Immigration at Pier 21, Halifax

Уздовж набережної веде набережна, де збираються натовпи людей на День Канади. Скульптура зі світловими штандартами вказувала на те, що Далі працював у відділі міських робіт.

A sculpture on the boardwalk near the Canadian Museum of Immigration at Pier 21, Halifax
Sculpture of Dali-like bent light poles, the boardwalk, Halifax, Nova Scotia
Outdoor café on the boardwalk, Halifax

Для культурного дотику,Художня галерея Нової Шотландіїдемонструє обмежену колекцію картин і народного мистецтва. Приємно бачити ряд робіт із групи семи, де кілька авторівЛісмерпід час перебування в провінції. 

A sculpture and exterior view of Art Gallery of Nova Scotia, Halifax
Oil painting of warships by Group of Seven painter Arthur Lismer, Art Gallery of Nova Scotia
Interior view, Art Gallery of Nova Scotia, Halifax

Пабна їжа - це ще не все в Галіфаксі.Ресторан Storiesє яскравим прикладом. Шеф-кухар Скотт Вейл працював над гарячою плитою 19 років, і, як сказали наші сервери Елеанор і Кеті, «[його] їжа — це радість». Затишний 2-кімнатний ресторан знаходиться в історичному готелі Halliburton. Десерт міг бути картиною Норваля Моріссо. "Вишукані тарілки східного узбережжя в шикарних копіях", але надзвичайно повсякденні. 

Heritage property plaque, Halifax, Nova Scotia
Dining room, Stories Restaurant, Halifax, Nova Scotia
Food plate, Stories Restaurant, Halifax, Nova Scotia
Food servers, Stories Restaurant
Food plate, Stories Restaurant, Halifax, Nova Scotia
Dessert plate, Stories Restaurant, Halifax, Nova Scotia

Повернення до нашого готелюГотель Галіфакс, провів нас повз чудовийБудинок уряду, резиденція лейтенант-губернатора, яка також є найстарішою офіційною резиденцією в країні.

Government House, the Lieutenant Governor's residence, Halifax, Nova Scotia

Наша вечеря була фактично за одну ніч перед Днем Канади. Наступного ранку, 1 липня, я прокинувся, щоб побачити ранкове світло. Я люблю сюрпризи. Вулиця за нашим готелем могла бутиА. Й. Джексонживопис. А корабель військово-морського флоту здавався макетом, розміщеним на спуску шосе. Це був один із тих днів.

Early morning street scene of buildings, Halifax, Nova Scotia
Royal Canadian Navy ship appears to rest on a highway overpass

Місто почало прокидатися до традиційного параду. Оркестри з союзників по НАТО Німеччини та США виконували подвійні обов’язки для музичного конкурсу та параду.

Mother, son and daughter with Canadian flags, Canada Day, Halifax
Crowd with Canadian flags on Canada Day, Citadel Hill, Halifax, Nova Scotia
Canadian pipe band marching past Citadel Hill, Canada Day parade, Halifax, Nova Scotia
 German military band marching past Citadel Hill, Canada Day parade, Halifax, Nova Scotia
 American military band marching past Citadel Hill, Canada Day parade, Halifax, Nova Scotia

Ми ледь не пропустили парад, але зрештою вдалося вловити барабани, сопілки та вир кілтів, після чого всі піднялися наНаціональне історичне місцезЦитадельний пагорб (Форт-Джордж)для деяких військових демонстрацій 19 століття.

Canada Day crowds at Citadel Hill Fort George, Halifax, Nova Scotia
Re-enactors of 78th Highland Regiment marching at Citadel Hill Fort George, Halifax, Nova Scotia
Families play and rest on 18th century cannon gun barrels, Citadel Hill Fort George, Halifax, Nova Scotia

Ми з’їхали з пагорба наМузей природної історії де діти, природно, дуже часто кричали й бігали між експонатами. 

Exhibit of extinct marine dinosaur, Museum of Natural History, Halifax, Nova Scotia

Внизу в гавані, вільний деньМорський музей Атлантикибула хвилююча справа. Експонати варіювалися від трагедії вибуху 1917 року (найбільшого неядерного вибуху до Другої світової війни) до спогадів про Титанік і золотий вік круїзу. Телеграфуючи своє ім’я, я зміг отримати сертифікат про знання азбуки Морзе на одному з дисплеїв, скромно прийнятий краплею солоної води.

Boats at dock viewed from inside main building of Maritime Museum of the Atlantic, Halifax, Nova Scotia
 Exhibit of 1917 Halifax explosion, Maritime Museum of the Atlantic, Halifax, Nova Scotia
Child's shoes retrieved from the Titanic sinking, Maritime Museum of the Atlantic, Halifax, Nova Scotia
Model of ocean passenger liner, Child's shoes retrieved from the Titanic sinking, Maritime Museum of the Atlantic, Halifax, Nova Scotia
Document detailing destruction caused by Exhibit of 1917 Halifax explosion, Maritime Museum of the Atlantic, Maritime Museum of the Atlantic

Ми скуштували закусок і напоїв у нашому готелі, а потім пішли до кластеру закусочних на Аргайл-стріт і навколо неї, щоб рано ввечері пожувати вБістро Le Coq(сторзакрито назавжди 2022) де ми раніше випили кілька чашок пива.

Hotel chef preparing hor d'oevres
Plate of food with wine inside restaurant, Halifax, Nova Scotia
Outdoor dining, Argyle Street, Halifax, Nova Scotia

Місто було в режимі вечірки. Помітивши 3 жінок, одягнених у однакові білі речі, коли ми поверталися до гавані, я попросив фотографію. Яка ж вечірка без красивих жінок?

3 women wearing white pose for the camera, Halifax, Nova Scotia

Також феєрверки — над гаванню, щоб усі могли спостерігати з причалу чи човна! Був гарний вечір.

Canada Day fireworks over boats, Halifax, Nova Scotia
Boys beneath large Canadian flag

Щасливого 150-гоКАНАДА!

Фотографії, текст і дизайн 
© Гарі Кралле, 2017
(оновлено 2022) 

Всі права захищені

bottom of page